Page 12 - Collection Magazine Volume 72 - List Sotheby's International Realty | LISTSIRHK
P. 12

P RO F I L E 人物

           Emeralds, one of Cindy Chao’s beloved gemstones, are often   祖母綠為Cindy最喜歡的貴寶石之一,亦是其創作中的常客。這次藝
        utilised in her manifestations. However, the use of emeralds is the   術家首度以祖母綠為年度蝴蝶的主石,並採用了一對重量、尺寸相仿及顏
        first of its kind in the Annual Butterfly creation. A pair of Colombian   色與品質一致的哥倫比亞祖母綠。其琢型是介於刻面和蛋面之間的六角
        emeralds - not only are their weights and sizes comparable, but their   糖塔形切割,以圓潤線條替代刻面間銳利的棱角,比市場上大多數正方
        origin, colour, and quality are consistent - are cut in a hexagonal   形的糖塔形切割更為特殊,甚為罕見。
        sugarloaf shape which is between a faceted cut and a cabochon. With
        sharp edges between facets supplanted with smooth curves, the rare   蝶身則以一顆外型極為特殊、對稱及內部無瑕的拉馬眼形淺棕色鑽
        cutting style is more peculiar than the commonly seen square or   石。而其盛載的物料亦不容忽視,藝術家突破性地選用及尋找顏色清透
        rectangular sugarloaf cuts.                            的歐洲牧牛牛角,將馬眼形鑽石嵌入經過特殊打磨塑型的牛角,通過色
                                                               彩與光的組合,讓蝶身更為逼真自然。
           The body of the butterfly is an internally flawless marquise-
        cut light brown diamond with a very special aspect ratio and great   此外,藝術家亦特別採用多種形狀的玫瑰式切割白鑽作為蝶翅的鋪
        symmetry. As for materials, the artist spearheaded the use of   排主體,創造出蝴蝶翅膀向外舒展的視覺效果。大眾可透過蝶翅表層的
        European ox horn, embedding marquise-cut diamonds into the   鑽石,看到下層的藍寶石,配合線條的起伏流轉,展現出令人驚喜的色
        specially polished and formed horn, reproducing the realistic organic   彩及光影變幻。這種創新的多層次鑲嵌工藝,讓整個作品變得靈活,亦
        texture of the butterfly’s body with the combination of colour and light.   閃耀著光澤,同時亦是藝術家冀以作品表達對藏家夫婦帶來更多生命之
                                                               光。
           Meanwhile, the artist specifically consolidates various shapes of
        rose-cut white diamonds as the main arrangement for the butterfly   首次為具標誌性作品舉行巡展
        wings, creating a visual impact of the wings extending outward.   為讓大眾更加了解「藝術珠寶」的真諦以及年度蝴蝶所承載的藝術
        Viewers can see the sapphires underneath the diamond surface of the   家哲學,Cindy 於今年推出第十件年度蝴蝶後,首次為這具標誌性的作
        wings, together with the shocking changing colours and light-shadow   品舉辦公開展覽。「光影之間 對影成蝶」展覽將在10月18日至28日於香
        varieties through the undulating lines. By utilising a breakthrough   港中環奧佩拉畫廊展出,向大眾展現品牌頂尖工藝。觀者可全方位欣賞
        multi-level layering technique, the ethereal, shimmering artwork   作品的所有細節及奧妙之處,了解革命性的材質與最巔峰的工匠技藝,從
        symbolises the artist’s hope to bring more brilliance to the life of the   而感受品牌與藝術家前瞻性的創意,以「未來式古董」的視野進行創作,
        collector couple.                                      體會其藝術生命歷程的凝練。

        First Ever Tour with the Iconic Artwork
           To unveil the true essence of “art jewellery” and the philosophical
        thoughts with her Annual Butterfly to the world, Cindy Chao will launch
        the tenth Annual Butterfly with a public exhibition for this iconic piece
        for the first time. “Meld in Light and Shade” will be exhibited at Opera
        Gallery in Central, Hong Kong from October 18th-28th, showcasing
        the brand’s superb craftsmanship. Viewers can fully appreciate all the
        details and stories of the work, understand the revolutionary materials
        and the most exquisite artisanship, and thus sense the creativity of the
        brand and the artist through the perspective of “future antiques” and
        the quintessence of Cindy’s artistic journey.



























        10
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17