Page 9 - Collection Jan 2021
P. 9
P RO F I L E 人物
are brighter in colour to light up the mood. The joyous and 工藝,事實證明這種跨文化風格深受不同人士
positive energy an artwork brings to me certainly expands to 歡迎。」
other aspects of my life. When I am home, I will settle down 製作高級珠寶不但耗時,而且要求精細嚴
myself and let my mind flow freely. Sometimes, my new 謹,特別是趙心綺所採用的各種技術,由蠟雕、
designs would form this way.” 起草稿、挑選寶石、塑模、鑄鐵到鑲嵌,每項
It will be a busy year for Cindy as her brand is 工序皆一絲不苟。由於技術要求高而且過程複
going to celebrate its 15th anniversary with a series of 雜,作品的製作過程往往需要最少兩年時間。
international events, starting with the Grand Opening 精益求精的趙心綺出於對珠寶製作的尊重,往
of a showroom in Shanghai, China. Concluding her 往不計成本地重製同一作品,直至達到心目中
adventure so far, Cindy said, “I have always held 的要求為止。她又會每兩至三個星期親赴位於
the conviction that a true piece of art can speak 瑞士及法國的珠寶工場,親身檢查及感受製作
for itself and transcend time, geography, culture, 中的作品,並與工匠交流,互相激發新意。她形
language, etc. However, the keys to success are 容自己「十分享受互相切磋、借對方的能量和
diligence, perseverance, and most importantly, 意念激發新意的過程,一同將這項藝術發揮至
confidence. My team often describes me as an 極致。」
unstoppable running horse that always heads for 對經常周遊列國的趙心綺而言,「家」是別
the unexplored. When I have put all my efforts in 具意義的天地。她說:「2004 年,我從紐約美
every single step of a project and challenged myself 國寶石學院學成歸台,在一家小小的辦公室創
to the utmost in every detail, I always find myself in a 立 CINDY CHAO The Art Jewel,台灣是我事業的
powerful yet peaceful state of perfection in the end. I
never let obstacles block my way; I surmount obstacles. 「 我傾向擺放色彩鮮艷的傢具和擺設,
I really enjoy this process of focusing on the goals I aim
to attain.” Shining like the most brilliant jewel, Cindy 它們有助我心情變得開朗,愉快和
Chao’s artistic journey continues to sparkle and dazzle.
充滿正能量的藝術品對我的影響,
蠟雕技術為趙心綺的珠寶設計事業帶來突破,與此同
會融入到生活中的其他方面。」
時,她亦發現建築跟珠寶設計不論在顏色、結構、層次、空
間、光線、曲線及角度等各方面都同出一轍,並意識到如何
將自己對建築的熱誠投放到珠寶設計之上。她說:「我設計 起點。我在台灣土生土長,台灣就是我的家。家
珠寶時,通常由製造蠟雕開始,因為蠟雕有助形象化我想 是一個讓我放鬆和感到舒適的地方。我作為公
像中的作品,這個過程很難單憑繪圖達成。利用蠟雕製作 司老闆及設計師,又喜愛旅遊,經常雲遊四海,
迷你雕塑就好比建築師設計建築物,雖然我的表達形式跟 結交來自世界各地的人,從中汲取靈感。我會親
外祖父和爸爸有所不同,但我們的精神共通,也可算是薪 自設計設計家居,因為沒有人比我更清楚如何
火相傳。」 可以叫自己最輕鬆自在。我傾向擺放色彩鮮艷
2007年,趙心綺的經典「四季系列」問世,亦讓她成為 的傢具和擺設,它們有助我心情變得開朗,愉
首位作品登上紐約佳士得高級珠寶拍賣會的台灣珠寶設計 快和充滿正能量的藝術品對我的影響,會融入
師。2010年,她的2009 Black Label 大師系列 Masterpiece I 到生活中的其他方面。在家時,我會完全放鬆,
「皇家蝴蝶胸針」獲美國史密森尼國家自然歷史博物館收 任由思想自由奔馳,不少新的設計意念亦會應
藏。2016年起,趙心綺成為知名藝術節的常客,巴黎古董雙 運而生。」
年展、倫敦大師傑作展及馬斯垂克歐洲藝術博覽會等皆可 今年對趙心綺來說,是忙得不可開交的一
得見佳人芳蹤。在剛過去的 1 月,她首個年度蝴蝶胸針系列 年,品牌為了慶祝15周年,將於世界各地舉行一
2008 Black Label 大師系列 Masterpiece I「紅寶石蝴蝶胸針」 系列活動,並以上海的珠寶鑑賞室開幕作起點。
獲巴黎裝飾藝術博物館收藏,是博物館首度收藏當代珠寶 趙心綺表示:「我一直堅信真正藝術品的價值是
藝術家的作品。CINDY CHAO The Art Jewel 如今已成為信譽 不言而喻、有目共睹,可以超越時間、地域、文化
及藝術價值的代名詞。 及語言等。成功的關鍵在於勤奮、堅持及最重要
可以想像,如此成就得來不易。趙心綺表示,亞洲人要 的因素——自信。我的同事經常形容我為一匹脫
晉身由西方主導的珠寶世界,最大的困難處在於如何在國際 疆馬,總是不顧一切地走向未知領域。我發現當
收藏家心目中建立形象。此舉對大部分人而言可能是障礙, 我把全副心思投入每個工序,在每個細節之間不
但對趙心綺而言,卻是過去 15 年來的動力。她說:「歐洲品 斷自我挑戰,最終我會在融合充滿力量與心境平
牌的確擁有深厚的歷史及文化,一直深受世界各地的收藏 和的完美境界中獲得至高無上的滿足。我永遠不
家喜愛,來自東方的珠寶設計師想創立品牌可能會遇上一定 會被障礙窒礙,遇上難關只會集中於克服,同時
困難。如今亞洲的影響力與日俱增,西方市場開始留意東方 亦十分享受專注達成目標的過程。」毋忘初心的
美學及潮流,兩者可謂相輔相承。我的設計風格糅合從家族 趙心綺,繼續昂然邁進其藝術之路,像寶石一樣
傳承的東方建築和雕塑元素以及逾 300年歷史的西方珠寶 綻放最閃爍的光芒。
7